The illustrations on this page have been compiled from a variety of sources. If advised that copyright has been infringed I will immediately remove the particular illustration(s).
B: Palaeolithic Siberian-North American Constellations
2: Ice-age bear constellation?

The drawing the astronomer Johannes Hevelius (1611-1687) made of Ursa Major for his great celestial atlas Uranographica which was published in 1690. The constellation is drawn as if being viewed from outside the celestial sphere.
The three most obvious groupings of stars in the northern sky are (1) the Dipper, (2) Orion, and (3) the Pleiades. (Readily apparent star patterns liable to grouping as constellations by any culture include (1) the Pleiades, (2) the Hyades, (3) the Big Dipper (in Ursa Major), (4) Orion, (5) Orion's Belt, (6) the Northern Cross (in Cygnus), (7) Cassiopeia, (8) Castor and Pollux, and (9) the Southern Cross.) The ethnographic evidence indicates that the big dipper asterism that presently forms part of our modern Ursa Major constellation was anciently identified as a bear constellation throughout many parts of the world.
There is perhaps archaeological evidence that the big dipper stars were anciently recognised as a constellation. In her 1954 article on "Astronomy in Primitive Religion." (The Journal of Bible and Religion, Volume 22, Number 3, July, Pages 163-171) the noted astronomer Maud Makemson reproduced a drawing of what she also believed was a representation of stars in Ursa Major and Boötes incised on a fossilised and silicified sea-urchin (Echinus), on an amulet from stone-age northern Europe. The drawing used by Makemson was likely taken from a detailed article ("Luminosities, Colors, Diameters, Densities, Masses of Stars.") relating to the history of stellar astronomy by the Swedish astronomer Knut Lundmark (who had migrated to the USA but after a few years returned to Sweden). Lundmark's article appeared in Handbuch der Astrophysik, Volume 5, Part 1, Chapter 4, 1932, Pages 209-697 (Appendices to Chapter 4 in Volume 5, Part 2, Pages 1077-11501). On page 221 there are 2 figures of the amulet (figure 5 and figure 6). Makemson has reproduced figure 5 as figure a and also adopted Lundmark's discussion of the amulet. Marcel Baudouin also thought he had identified the constellation Ursa Major on a number of palaeolithic bones and rocks (as well as the amulet). Makemson is apparently relying ultimately on the work of the pioneer French archaeoastronomer Marcel Baudouin (1860-1941, Secretary of the Societe Prehistorique Francaises). Baudouin's work with the fossilised and silicified sea-urchin (Echinus) was published in 1921 (Baudouin, Marcel. (1921). "La Grande Ourse et le Phallus du Ciel. [Spongiaire phalliforme à gravures]." Bulletin de la Société préhistorique française, Tome 18, Number 11, Pages 301-308). Baudouin has made the original constellation identifications. It is likely that Makemson never sighted Baudouin's original article. Through at least Lundmark's article she endorsed the interpretation of the amulet that included: (1) that the engraver had taken care to indicate the differences in brightness of the stars by varying the sizes of the cavities, and (2) the depicted configuration of the big dipper stars indicated a high age for the origin of the amulet. Discussions of the amulet and its possible astronomical interpretation are rare. The obvious question is: If the amulet is correctly described by Marcel Baudouin then is the astronomical interpretation reasonable on the evidence? The mention of the amulet by Elizabeth Baity in 1973 likely relies on knowledge of the relevant publication by Maud Makemson and nothing further. Arjan Smit (January, 2011) kindly informed me where Makemson's article can be accessed on the internet. I finally sighted Baudouin's article in April, 2011. (Baudouin also believed that 1 group of 7 cup marks (out of a total of 18) on a stone excavated from Aurignacian cultural deposits at La Ferrassie, France, was a representation of the Big Dipper (= Big Bear) constellation.)

Stone-age amulet from northern Europe as representation of representation of stars in Ursa Major and Boötes from "Astronomy in Primitive Religion." by Maud Makemson (The Journal of Bible and Religion, Volume 22, Number 3, July, 1954, Pages 163-171).
Original drawing from "La Grande Ourse et le Phallus du Ciel. [Spongiaire phalliforme à gravures]." by Marcel Baudouin (Bulletin de la Société préhistorique française, Tome 18, Number 11, 1921, Pages 301-308).
Native American tribes of the northeastern part of North America commonly identify the 7 key stars of Ursa Major (the "big dipper" asterism) as a bear. In his 1906 article "Cherokee Star Lore." (Boas Anniversary Volume, (Pages 354-366)) Stansbury Hagar remarked that generally among the Native American Indians the most important constellations were Ursa Major (= the big dipper) and the Pleiades. The identification of Ursa Major (or more accurately the stars forming the big dipper asterism) as a bear in North America largely exists in the Algonkin (Algonquin) speaking groups but also in the Plateau groups.
It is commonly held that the existence of certain parallels between Siberian/Asian star lore and North America star lore relating to the big dipper asterism establishes a pre-Columbian origin for the latter and also an Ice-Age antiquity for such. Proponents maintain that the big dipper bear constellation entered the American continent with a wave of immigrants circa 14,000 years ago. The eminent science historian Owen Gingerich, in his article "The origin of the zodiac." (Sky and Telescope, Volume 67, 1984, Pages 218-220) proposed that a bear constellation crossed the Bering Straits with ancient migrants. Gingerich acknowledges Campbell's chapter "Circumpolar Cults of the Master Bear." (Pages 147-151) in his book The Way of Animal Powers: Historical Atlas of World Mythology. Volume 1 (1983). The ultimate source for the contents of Campbell's chapter may have been Geographische Kulturkunde by Leo Frobenius (1904). In this book Frobenius examined world-wide diffusion. In his approach to mythology Joseph Campbell was influenced by Leo Frobenius. Leo Frobenius was involved in the study of the circumpolar bear cult. In 1899, Richard Allen, in his book Star-Names and Their Meanings, and in 1900 Stansbury Hagar, in a journal article on the Mi'kmaq celestial bear, both proposed an ancient origin in Asia for the North American bear constellation. However, the idea is problematic and remains highly controversial. Today, archaeological methods have largely replaced the previous method that made almost exclusive use of ethnographic parallels in determining the history of arctic peoples, including Eskimos (Inuit). Archaeology gives a somewhat different picture regarding possibilities. Grant Keddie (Royal British Columbia Museum), 1989, in tracing the diffusion of the labret, set out a case ("Symbolism and Context: The World History of the Labret and Cultural Diffusion on the Pacific Rim." (Paper presented at the Circum-Pacific Prehistory Conference, Session VIII Prehistoric Trans-Pacific Contacts, Seattle, Washington, U.S.A., August 1-6, 1989) that the Pacific Rim area circa 3000 BCE saw intensive interaction over broad areas and involving extensive sea travel. Stansbury Hagar remarked in his 1900 article ("The Celestial Bear." (Journal of American Folk-Lore, Volume 13, Number 49, Apr.-Jun., Pages 92-103)) on the Native American bear constellation: "When we seek legends connected with the Bear, we find that in spite of the widespread knowledge of the name there is by no means a wealth of material." In his 1906 article "Cherokee Star Lore." (Boas Anniversary Volume. (Pages 354-366)) Stansbury Hagar also remarked that the Mi'kmaq tradition of the Three Kings (= the three stars of Orion's belt) is evidently of European origin.
In 1896 Stansbury Hagar published an article which in part identified the Mi'kmaq snake dance symbolised the Pleiades. (The work for this was conducted several years earlier.) However, no early ethnologist/investigator seems to have made the effort to investigate and argue for a pre-Columbian origin for all or most of Mi'kmaq uranography/star lore. Even William Gibbon simply summarised secondary sources for his two papers setting out the existence of certain parallels between Siberian/Asian star lore and North America star lore.
Ignoring Nouvelle relation de la Gaspésie by the Recollect Order missionary Father Chréstien Le Clerq (1691) the 1900 article by Stansbury Hagar appears to be the sole source for the details of a Mi'kmaq celestial bear tale. This is unfortunate. At the time Stansbury Hagar began investigating Mi'kmaq lore he was only 22 or 23 years old. To his credit he did actual field work. The celestial bear tale may have been obtained when he was 26 years old (and concluded his investigations of Mi'kmaq lore. (It is also unfortunate that he does not identify his sources. It appears the story was gathered whilst literally sitting around a number of Mi'kmaq camp-fires. There was no specific "follow-up" with the particular story-tellers. There is doubt regarding the accuracy of at least one of Hagar's claims. In their book, The Micmac Indians of Eastern Canada (1955), Wilson Wallis and Ruth Wallis (Pages 155 & 260) state no confirmation could be found of Hagar's observation that "a form of water-burial analogous to the Norse, was once practiced by the Micmac at the funeral of chiefs." Also, another modern researcher has written that Hagar's claim of hermits living in the mountains has not been able to be verified.) The Baptist missionary Reverend Silas Rand (1810-1889) recorded in 1850 (A Short Statement of Facts Relating to the History, Manners, Customs, Language, and Literature of the Micmac Tribe of Indians in Nova Scotia.) that the Mi'kmaq call the Great Bear constellation, 'Muen' (the bear). (The celestial bear tale is not among the Mi'kmaq tales later collected (during 1915 and 1922) by the ethnologist Frank Speck.) Not answered is the question of whether the celestial bear story is a rigid embedded part of Mi'kmaq traditional culture. Certainly the sole particular example of a Mi'kmaq celestial bear which has been given by Stansbury Hagar does not validate that the big dipper as a bear is the product of a stable and relatively widespread Mi'kmaq belief. Exactly where Hagar travelled is vague. We only know he visited the Digby area of the province. At the time of Hagar's visits to Digby (Nova Scotia) there were only 160 Mi'kmaq in Digby County. Most of these would have been of mixed French Acadian descent and only a few would likely have been "full-bloods." (It is, at least, a traditional 19th-century belief of the Mi'kmaq informants (consultants) as recorded by non Native-American.) Earlier references are far briefer. It has been noted by the ethnologist Jesse Fawkes that "... in observations on the traditions of the Indian tribes, the tendency of the listener to add his own thoughts or interpretations is very great. Moreover, no two Indians tell the same story alike." (See: "Contributions to Passamaquoddy Folk-Lore." (Journal of American Folk-Lore, October-December, 1890).) In the same article the (untrained) ethnologist Jesse Fewkes also wrote: "Mr. Leland's work [The Algonquin Legends of New England by Charles Leland (1884).] exhibits throughout want of exactness in recording." Even Frank Speck's study of the Mi'kmaq has been shown to be frequently flawed - especially his model of pre-European Mi'kmaq riverine fisheries (but mostly because of problems with methodology). (See: "The Perfect Disguise: Frank Speck's Pilgrimage to Ktaqamkuk - The Place of Fog - In 1914." by David McNab (American Review of Canadian Studies, March, 2001).) The premise of knowledgeable informants (now called consultants) and competent researchers requires examination. (The historian Michael Coe considers that the most complete study of the starlore of any American Indian group was the Navajo and was accomplished by Berard Haile (1947).)
In his monograph Naskapi: The Savage Hunters of the Labrador Peninsula (1935) Frank Speck provides numerous examples of the extensive cultural integration (genetic, "spiritual" and material) that has taken place in Labrador (with the Algonkins (Algonquins)) over the past 400 years. Dating oral traditions can be exceedingly difficult. It is a well established that oral traditions tend to confuse fairly recent events as being "ancient or old" - anything over a hundred years or so can be retold as an original myth. There are many instances in the anthropological literature where events which can be historically placed have been incorporated into tribal lore as very old.
The term "Micmac" for the Native Americans of Nova Scotia (the Atlantic Provinces and Southern Gaspe Bay Peninsula) dates to English records from the end of French rule. Basically it is a mispronunciation of the word Mi'kmaw. The term Nova Scotia (replacing the previous French term "Acadia") also dates to the same period. There are several explanations offered for the term "Micmac" or "Mi'kmaq." One is that before European contact the Mi'kmaq called themselves L'nu'k meaning simply "the people." Mi'kmaq is the plural form of the singular Mi'kmaw. The present name "Mi'kmaq" derives from "nikmaq" which means "the people." Mi'kmaq also presently live in New England, particularly in Maine and Massachusetts.
Both of William Gibbon's papers on "Asiatic Parallels in North American Star Lore." (published 1964 and 1972 in Journal of American Folk-Lore) present a strong case for the common origin of the bear constellation in Asia and America. Gibbon tracks a number of astronomical stories from the Caucasus to America. I would, however, hesitate to conclude that he has conclusively presented the case for the such. (The folklorist Alan Dundes deemed that Gibbon had conducted limited analyses. See the article: "North American Indian Folklore Studies." (1967) by Alan Dundes.) In 1902 Waldemar Bogoras published a study ("The Folklore of Northeastern Asia, as Compared with that of Northwestern America." (American Anthropologist, Volume 4, Number 4, December, Pages 577-683)) showing that many folklore tales of northeast Asian peoples had often striking similarities to the folklore tales of the Inuit and Northwest American tribes. Obviously the question is: How to account for the similarities? However, the issue is perhaps more complex and uncertain than simply arguing for Ice-Age diffusion. Both the ancient Asian and the North American cultures were bear-hunting cultures. If persons wish to maintain that the Native Americans brought the bear constellation with them circa 14,000 years ago when they entered the America continent then they need to make a suitably convincing case that can deal with problematic issues. (Paul Shepard and Barry Sanders (The Sacred Paw (1985), whilst admitting that not every Native American tribe knew of a bear in the sky, simply state: "Some, apparently, had forgotten.") The conclusive case for the early entry of the bear constellation into the Americas has perhaps yet to be incisively made. An early (i.e., pre-Columbian) Native American depiction of the Great Bear constellation would be a convincing discovery. Overall, the Native Americans had few constellations.
The late Danish ethnologist Kaj Birket-Smith (once Curator of Ethnology at the National Museum in Copenhagen, Denmark) wrote: "The cultural link between northern Eurasia and North America is so close that the two parts should be regarded as a single circumpolar cultural district in which a similar environment forms the basis for common development."
Currently archaeology and ethno-history both have an emphasis on cultural interaction. The evidence associated with the history of the pre-contact period and also the post-contact period of the Americas shows that cultural groups do not exist for any extended periods of time in total isolation and that cultural interaction has shaped even those cultural groups who lived in remote and sparsely populated regions. For the northeast region of Canada there is now sufficient archaeological and historical knowledge to understand the inter-related history of the Paleo-Eskimo, Inuit, Dorset, Beothuk and the Mi'kmaq and Abenaki cultures. These cultures largely shared the same climate and geography and their worlds often intersected. The arctic and sub-arctic regions and their adjacent coasts are increasingly recognised as longstanding "highways" rather than as barriers to the flow of plants and animals, peoples and cultures. Siberian influence in several early Alaskan cultures is now recognised, and Bering Strait sources are known for many features of Eskimo cultures found across the Arctic. The evidence reinforces the intimate relation that exists between culture and environment and it shows that climate, in particular, often plays a determining role in cultural interaction and technological innovation. (See: A History of the Native People of Canada. Volume 1. (10,000-1,000 B.C.) by James Wright (1995); and Ancient People of the Arctic by Robert McGhee (1996).)
Native American groups have always "borrowed culture" from one another. This includes stories. For an example of the dispersion of myths between Native American tribes (i.e., "The Story of the Waiwailus" from the Bella Coola to the Chilcotin) see A Guide to B. C. Indian Myth and Legend by Ralph Maud (1982, Page 85). The German-American pioneering anthropologist Franz Boas wrote a paper ("Northern Elements in the Mythology of the Navaho," American Anthropologist, Volume X, November, 1897, Pages 371-376.) discussing the evidence for the influence complex elements of of Northeastern Indian mythology on Navaho mythology. The Navaho lived in the Southwest. Historically, the diffusion of agriculture throughout the Americas probably originated from the Valley of Mexico. The diffusion of the Sun Dance throughout much of North America probably originated from the Plains Area. The Algonquin who moved into North Carolina borrowed from their southern neighbours as they adapted to the geographical and climatic conditions of the area. The people of the Woodland Period in the Champlain Valley borrowed from other groups around them. (See also: "Some Aspects of the Aztec Religion in the Hopi Kachina Cult." by Susan James (Journal of the Southwest, Volume 42, 2000). The author also comments on the similarities between Native American tales and folklore and those in other parts of the world. A paleolithic "universal mythology" is postulated with myths being carried away from a common site of origin as early humankind migrated across the world.)
Rarely discussed is early Mi'kmaq knowledge of a number of European languages. Soon after European contact some Mi'kmaqs apparently acquired a limited knowledge of a number of European languages.
In his book The Building of Culture (1928) the ethnologist and historian Roland Dixon showed numerous identical mummification practices existed between the ancient Egyptians (21st dynasty, circa between 1090 BCE and 945 BCE) and the remote Torres Strait Islanders of the 19th-century. However, there were also numerous differences. (The island cluster of the Torres Strait lies in a 200 kilometre wide passage of water between the southern coast of New guinea and the tip of the Cape of York (Queensland, Australia).) Naturally cultural borrowing (diffusion) was out of the question (except for some extreme diffusionists). A nineteenth-century paper by John Murdoch ("On the Siberian Origin of Some customs of the Western Eskimos." (The American Anthropologist, Volume 1, Oct., 1888, Pages 325-336)) holds that use of tobacco, fishing nets, and the bird-bolas amongst the Western Inuit originated from contact with Siberia. Such offers the prospect of a pathway for other cultural borrowing. Tobacco use literally diffused around the world within 100 years of the European discovery of the American continent. In his book The Beothucks or Red Indians (1915) James Howley held that the spear design (for killing seals), and also the technique for such, used by the Beothuks of Newfoundland was borrowed from the Eskimos (Inuit). (The last Beothuk died in captivity in 1829.) The antiquity is unknown for certain but it is now generally agreed that they were relatively recent migrants to the Americas from northeast Asia, spreading across the top of North America from west to east over the course of the past 6,000 years. (The Eskimo-Aleut migration circa 4,000 BCE populated (for the first time) the Arctic coastal zone of North America. Another migration took place more recently, circa 1,000 CE.) At Blue Hill Bay on the central Maine coast at least one stone tool found there that was made from non-native stone is made in the style of the Dorset Culture, a prehistoric Eskimo (Inuit) people. It is evidence that before European contact, the Indians living in the coastal Maine area had long-distance relationships through trade with people living in the far north.
Chinese and Japanese coins, as well as Taoist temple talismans, have been found in British Columbia, the oldest of the Chinese coins dating from 1125 CE. The Japanese coins pre-date European contact. They are obviously items brought across the Bering Strait.
Native American origin stories make no mention of a historic arduous crossing, such as the crossing of the Bering Strait, and then a journey southwards away from an ice-bound northern land. (On the basis of their myths they tend to believe they were always in the American continent.) However, we are asked to believe that they have successfully kept a 14,000 year old memory of a bear constellation. It is obvious that among Native American groups their stories and lore do not primarily serve an historical purpose. (Another theory holds that the first Americans may have used boats to make the crossing into North America. There is a growing viewpoint that the first people to enter the American continent were skilled sailors who came by boat circa 11,000 BCE, island hopping from Siberia all the way to the coast of California.) In their recent paper ("Linguistic Origins of Native Americans." in Scientific American, November, 1992, Pages 94-99) Joseph Greenberg and Merritt Ruhlen propose, on linguistic grounds, 3 major Asian migrations; the first circa 12,000 BCE (Amerind speakers i.e., Maya); the second somewhat later (Na-Dene speakers i.e., Apache); and the third circa 3000-2000 BCE (Eskimo-Aleut speakers i.e., Inuit). The colonisation of the Americas was more recently discussed in "The First Americans." by Heather Pringle (Scientific American, November, 2011, Pages 20-27).
If we uncritically maintain that the big dipper bear constellation entered the American continent with a wave of immigrants circa 14,000 years ago then we would have to argue similarly for the dragon myth and many others. (Also, there is no one homogenous Native American mythology.) It is well understood that storytellers borrow from storytellers. It is often impossible to determine how folktales and stories originated (i.e., where and when) and how they have migrated and been adopted elsewhere. But the transference has to be done through individual story tellers. The term migration is used when we can distinguish the bearers of the culture and the term diffusion is used when we cannot. European scholars have long believed that Glooscap (Glooskap), the legendary cultural hero of the Mi'kmaqs who appears in a numbers of their tales, is ultimately European in origin. (For Stansbury Hagar the Mi'kmaq hero Glooscap was but one version of the world-wide story of of the solar hero (See: "Weather and the Seasons in Micmac Mythology." (The Journal of American Folk-Lore, Volume 10, April-June, 1897, Number 37, Pages 101-105).) It is difficult to know how much influence the pioneering American anthropologist, Daniel Brinton (1837-1899) may have had. Brinton was an advocate of solar mythology. The European (French) story of John, the son of the bear (Bear Son tale), faithfully appears in the tales of a number of Native American tribes. (The European Bear Son tales have also passed into the folk tales of the French, Spanish, and English speaking areas of the Caribbean.) This European story obviously was not carried by immigrants across a land bridge circa 14,000 years ago. The same may be said of the Cinderella story. (The "Cinderella" story (or rather a variation of it) was told by a Mi'kmaq storyteller circa 1870 and is obviously a reworking from some French-Canadian storyteller. Even the Bear Son tale appears in Mi'kmaq story telling.) (A useful publication is: European Tales Among the North American Indians by Stith Thompson (1919).) In his book The Algonquin Legends of New England (1884) Charles Leland frequently makes reference to French influence on Indian stories. The Americanist Earl Count identified that the Earth-Diver stories of the Native Americans had basic similarities to the Earth-Diver stories told by European nations; especially the Slavs. The presence of the Swastika in North America is able to be convincingly explained as a separate parallel development. (Another point of caution with Native America beliefs relate to Creation and Flood legends. This class of myths provides a very useful and important way to assess the issues of European influences.)
For an example of Hagar's capacity for error with Mi'kmaq myths see: "Angels of Light: A Mi'kmaq Myth in a New Archê." by Jennifer Reid (Canadian Journal of Native Studies, Volume 25, Number 2, 2005, Pages 463-475). Also: Mi'kmaw Myth: Finding Kluskap by Jennifer Reid (2011). Both involve the study of the Mi'kmaw mythic hero Kluskap, and of a ritual space that is the site of an annual Mi'kmaw mission to St. Anne. The author (an academic who has spent time with the Mi'kmaq) suggests that Kluskap myths are linked to a series of 17th-century treaties negotiated with the British, and that both the treaties and Kluskap are enmeshed in a distinctive structure of Catholic ritual through which Mi'kmaw peoples express a unique critique of modernity. The association between the Mi'kmaqs and the roman Catholic Church dates to the earliest fur trade alliances at the turn of the 17th-century. There are parallels between Glooskap (Kluskap / Koluskap) and St. Anne (Mary's Mother).
Other studies for assessing the issues of European influences (with identified limitations) are: (1) Mythology of the Thompson Indians by James Teit (1912) (edited by Lucy Kramer) which has a section of "Tales Based on European Folklore"; (2) the further selection James Teit in 1916 in Journal of American Folk-Lore, Volume 29, Pages 301-329; and (3) the short study "Romance Folk-lore Among American Indians" that Franz Boas contributed to his book Race, Language and Culture (1940, Pages 517-524). A more recent study worthy of note is: "The Bible in Western Indian Mythology." by Jarold Ramsey in Journal of American Folk-Lore, Volume 90, 1977, Pages 442-454.
A relevant but overlooked article is "The Migration of Folktales: Four Channels to the Americas." by Francis Utley (a specialist in folklore and linguistics) (Current Anthropology, Volume 15, Number 1, March, 1974, Pages 5-27 (then additional comments pages)). The late Francis Utley was Professor of English at Ohio State University, He received his PhD in 1936 from Harvard University (Department of Medieval English Studies). He was also a Fellow of the American Folklore Society. In his article he identifies 4 major routes through which culture, including folklore, has traveled or might have traveled into the American continent. The 4 routes identified are: (1) from Northeast Asia across the Bering Strait; (2) from Southeast Asia across the Pacific islands; (3) from Europe across the North Atlantic; and (4) from Africa across the South Atlantic (due to the slave trade in South America).
"The mythic figure of the bear is ubiquitous in Christian mythology. The are countless numbers of saints known by a name based on the French or Latin words for bear - Saint Ours, Saint Ursin, and so forth - as well as names based on other similar etymological associations (such as Saint Bernard - from bär, a Germanic source, and -art, the Celtic name for this animal) (Christianity: The Origins of a Pagan Religion by Philippe Walter (2003, Page 176))."
Hagar lacked the means to date tales. A lot of European folklore and beliefs were introduced to Native Americans (especially in Canada) by the early French settlers. Amongst the early French settlers were singer, fiddlers, dancers, and storytellers. The Mi'kmaq relationship with the early French colonists in Canada's Maritime provinces was very close and intermarriage was common. In the early 17th-century several hundred French settlers came to settle in the Maritime Region. (According to the work of Genevieve Massignon the original French farmer settlers who called themselves Acadians came from the region around the city of Loudun. Effectively they all knew each other and were often related to each other.) During the 17th-century many Mi'kmaq children attended French schools on a daily basis. The Mi'kmaqs also adopted the Roman Catholic faith. (The baptism of the aged Chief Membertou and his family at Port Royal, in 1610, was followed in a few years by the conversion, chiefly under Recollet friars, of the whole Mi'kmaq tribe to Roman Catholicism.) By the early 18th-century the British found it difficult to distinguish the French Acadians from the Mi'kmaqs. The French Acadian and the Mi'kmaq population were inseparable. Partly in reaction to Jesuit resistance to sexual relations between Indians and French settlers, the French Crown began a policy in 1668 of encouraging intermarriages. In his recent history of the Mi'kmaq, the historian Harald Prins notes that given the close interaction and relationships between the French settlers and Mi'kmaq in Acadia, and the fact that their communities were so small in number, the result of the policy of the French Crown (began in 1668) of encouraging intermarriages between Indians and French settlers was that few of the local Mi'kmaq and French Acadians would have been "full-bloods" by the mid-1700s. (See: The Mi'kmaq Resistance, Accommodation, and Cultural Survival by Harald Prins (1996), Page 68.) The French Acadian influence was simply enormous. Currently most Mi'kmaqs have French surnames.
The French-Canadian anthropologist Marius Barbeau (1883-1969) relates that in 1914, during the course of a meeting of the Anthropological Association, that Franz Boas at Columbia University told him that Native American folktales as far south as Mexico could only be French in origin and were likely transferred through the influence of French Canadians. (See also: "Notes on Mexican Folklore." by Franz Boas (Journal of American Folk-Lore, Volume 25, 1912, Pages 204-260).) The anthropologists Franz Boas, Elsie Parsons, and Aurelio Espinosa held the view that except for the Huichol people, and possibly the Cora people (both groups residing in Western Central Mexico), the folklore of all Native American groups studied in Mexico is primarily European in type (i.e., European in origin). The anthropologist Ralph Beals also commented on the scarcity of tales among many Mexican Indian groups. (See: "Comparative Notes on New Mexican and Mexican Spanish Folktales." by Aurelio Espinosa (Journal of American Folk-Lore, Volume 27, 1914, Pages 211-231; and also "Problems of Mexican Indian Folklore." by Ralph Beals (Journal of American Folk-Lore, Volume 56, Number 219, Jan.-Mar., 1943, Pages 8-16.)
Due to the French settlers calling the general region of the Maritime Provinces by the name "Acadia" (l'Acadie), possibly from a Mi'kmaq word meaning "fertile land", the French settlers there became known as Acadians. (The establishment of fur posts in 1603-1608 by Samuel de Champlain marked the beginning of Acadia. After the capture of Acadia by British colonial forces in 1710 it became known as Nova Scotia. At that time there was a population of some 2000 French farmers and fishermen.) There was a 100 year period of uninterrupted close relationships and harmony between the Mi'kmaq and French Accadians. In 1755 the "Great Expulsion" ("Great Upheaval") occurred. In 1755, just prior to (or at) the outbreak of the British-French war (the Seven Year's War), the British deported all the French Acadian population of Nova Scotia (including their Mi'kmaq families), at least 10,000 persons, for their refusal to take an oath of allegiance to Britain (and fight against the French). Of the estimated 10,000 Acadians in 1755 about 8,000 were deported. Thousands more Acadians were killed for resisting deportation and many Acadian homes were burnt. The Acadians had wanted to keep a neutral position regarding the constant wars between Britain and France. They were initially dispersed along the southern Atlantic seaboard. mostly amongst the 13 colonies, and lived a destitute existence. Many Acadians eventually settled in Louisiana which was still under French rule), becoming known as the Cajun culture ("Cajuns"). (The name Cajun is derived from Acadia.) In 1763, after 7 years of war, the British Government gained effective control and after 1764 the proscription against their presence was lifted. Initially only a small number of Acadians were allowed to return to Acadia. Eventually many Acadians returned to Nova Scotia and were resettled on inferior land at the periphery of the settlements established by British settlers. British settlers now occupied much of their former homeland. (For the duration of the war the area had remained largely unoccupied. At the end of the war the British encouraged British settlement of the area.) Most of the Acadians who returned to Nova Scotia were those displaced Acadians who had settled in Louisiana.
In the west the marriages between early French settlers with Native Americans created the Métis (a French term) of western Canada. The Métis were the result of marriages of Woodland Cree, Ojibway, Saulteaux, and Menominee Native Americans to French settlers circa the mid-seventeenth century. The Métis homeland consisted of the Canadian provinces of British Columbia, Alberta, Saskatchewan, Manitoba, and Ontario, as well as the Northwest Territories. It also included parts of the northern United States (specifically Montana, North Dakota, and northwest Minnesota.
The early Spanish conquerors also were influential in passing European folklore and beliefs to Native Americans (especially in Mexico). Dispersion of European tales was likely from the southeast through the trade routes. Early Christian missionaries introduced some 50 biblical themes into Indian beliefs across the USA. Influences for the post-Columbian introduction of some European star lore and constellations to the Native Americans include: missionaries, explorers, traders (including coureurs de bois ("wood rangers") who were free traders who accompanied the Native Americans on their hunting expeditions), colonists, trappers, captives, military alliances, inter-marriage, tribal relocations (migrations and reservations), Indian schools, and ethnologists (exchanging tales). Of these early cultural contacts the key ones were French commercial connections and frequent intermarriage with Native Americans (i.e., Canada), and Spanish military and religious contact (i.e., the mission system) (in Mexico and the Southwest USA). By the 17th-century European colonists had made direct contact with most Native American communities. Some assimilation had also taken place by this early date. Fascinatingly, it was apparently common for early European maps of North America to call it America Septentrional (= Great Bear constellation (Big Dipper)). It is not too difficult to expect that some European constellation beliefs were transmitted to Native Americans after Columbus.
It is particularly among Native American lore that the 4 stars of the 'dipper' are seen as a bear being pursued by the 3 stars of the 'dipper handle.' This is an idea comparable to the Greek constellation myth of Callistro being pursued by hounds.
In his Introduction to Cushing's book Zuni Folk Tales (1901, Pages
xvi-xvii) the noted ethnologist John Powell (1834-1902) relates how a Seneca
Indian, the nephew of a Seneca shaman, was taken by the Spaniards to Europe and
educated as a priest. On his return the nephew related numerous Bible stories to
his uncle who proceeded to compound a number of these with Seneca folk tales and
then establish these new stories among the Seneca.
(In his
early article
"Micmac
Customs and Traditions"
(American
Anthropologist, January, 1895, Volume 8,
Number 4,
Pages
31-42),
Stansbury Hagar stated
it was his purpose to
make
a record of the
rapidly
disappearing Micmac
stories in order that they could be preserved.
In this
article he
narrates a Micmac folktale about the water fairies, and notes its resemblance to
a Chippewa legend ("The Magic Circle in the Prairie"), and even to the biblical
story of Moses and the
The differences between European and Native American bear constellations does not pose a problem for late borrowing. Europe and North America have two different bear constellations. The European bear constellation is inherited from ancient Greece. The Greek bear constellation has a long tail (but modern bears have no tail). With the Greek sky-bear the stars of the big dipper form the hindquarters and tail of the bear with other forming the head and paws. The Native American bear constellation has no tail. In most North American folk-tales the 4 stars comprising the cup of the big dipper is the bear and the 3 stars comprising the handle of the big dipper are warriors chasing the bear (around the pole). However, it has been recognised that the wide familiarity of the seven big dipper stars would tend to make them readily susceptible to the influence of European star lore. For several examples of this see The Arctic Sky by John MacDonald (1998). The later movements of Native American tribes would have assisted in the diffusion of these beliefs. One of the interesting effects of post-colonization was that Native Americans borrowed (copied) some of each other's tribal dress as they were forced into closer contact. They also adapted some articles of European clothing to their own style. (The Mi'kmaq early adopted forms of European dress.)
The astronomer Ed. Krupp pointed out (personal communication, 28 April, 2006): "I am not aware of any European tradition, including French, that incorporates a myth that parallels the content and meaning of the Micmac tale. In fact, the French seem to have taken a different and typically European turn with the Big Dipper and referenced the Bear only because they also inherited the Classical tradition." This comment by Ed. Krupp is, as always, astute and to the point, and requires answering. More so since the European (Greek) bear myth involves both the Great Bear and the Little Bear. (Only a few tribes of Native Americans reflect this scenario.) I can only offer, without the benefit of having made a detailed examination, that the Mi'kmaq bear tale recorded by Stansbury Hagar over 100 years ago is likely a story constructed out of Mi'kmaq seasonal lore and post-contact European star lore. Hagar relates a very short story. A legitimate question is whether it is a "full version" or a "condensed" (i.e., truncated) version that he was told. It has been noted that the Mi'kmaq tale accurately portrays the relative positions as well as their appearance and disappearance in the sky at 45 degrees north latitude (in Nova Scotia). However, the establishment of these details would not be difficult in post-Columbian America. The Mi'kmaq have one of the longest records of interaction with Europeans and North American settlers of any North American Native Indian people. Hagar really doesn't tell us anything detailed about his informants (consultants). We appear to have no information about them - we really know nothing about them regarding their attainments, or status in the tribe. Nothing was done by Hagar to establish the age of the story or its genuineness as a product of Mi'kmaq thought. In his book The Algonquin Legends of New England (1884) Charles Leland wrote: "I have often heard French fairy tales and Aesop's fables Indianized to perfection...." (In European star lore Boötes and his dogs were in perpetual pursuit of the Great Bear constellation.) It is also relevant that Stansbury Hagar had strong preconceptions. His misguided attempts to reconstruct the constellations of the Inca were made on his erroneous assumption that they were identical to Greek and Roman constellations.
The Alabama tribe of the southeastern USA possess a seasonal myth involving the big dipper stars as a boat (i.e., celestial canoe with occupants). (The Alabama Indians lived along the Alabama River in the State of Alabama.) In some ways it has similarities with the Mi'kmaq seasonal myth involving the big dipper stars as a bear. Also, one version of the Alabama myth holds the big dipper stars are a large canoe and a small canoe. The work of ethnologists to recover Native American folklore from the southeastern region of the USA began in the late 1800s. By this time the Alabama had sustained a long history of European contact. In contrast, Blackfoot lore had the 7 stars of the big dipper 'Ishkitsi-kammika' comprising 6 legendary brothers and their sister. (See: The Blackfoot Papers: Volume 3, by Adolf Hungry-Wolf, 2006, Page 128.)
There is a paucity of material dealing with the critical analysis of storytelling practices of the Mi'kmaq. One source is Micmac Documented Oral Accounts as Historical Source Material by Scott McKeen (unpublished MA Thesis, 1995). In it he points out that Mi'kmaq storytelling was flexible and "freeform." The storyteller could easily (and did) incorporate changes to suit the audience. He also states that the form of Mi'kmaq stories did change over time.
Without reliable sources from the early period of European contact with Native Americans it is very difficult to decide just how much a story may have been influenced by European beliefs. Stansbury Hagar acknowledges that Native American legends of the "big dipper" as a celestial bear is given most fully by the Mi'kmaqs. The earliest European reference to a Native American belief in the stars of Ursa Major representing a celestial bear is by the Recollect Order missionary Father Chréstien Le Clerq in Nouvelle relation de la Gaspésie (1691). (The Recollect Order began work on the St. Lawrence in 1615 and the Jesuits joined them in 1626. Father Chréstien Le Clerq was a missionary to the Mi'kmaq on the Gaspé peninsula in the mid 1600s. The Gaspesiens were a Mi'kmaq band inhabiting the area of Cape Gaspé, at the mouth of the St. Lawrence River.) In the Nouvelle relation de la Gaspésie book he relates that, in 1677, he heard a Mi'kmaq tale of the "big dipper" being a celestial bear during his explorations in North America.) I have never seen anybody reproduce the relevant passage(s) from the book and discuss it. (See Appendix 3 below.) The possibility of miscommunication and contamination from the interplay between the priest(s), his informants, and any interpreter(s) during the process of questioning and discussion to acquire information exists. The Native Americans had no written language. Native American oral traditions were written and modified by non-Indians. Indeed, the definition of primary reference appears to include Native American oral traditions that were written down by non-Indians. Native Americans were also forced to learn English. Also, there is some degree of confusion amongst ethnologists and authors regarding which Native American peoples (including Inuit) actually identified the seven (or four) stars of the big dipper asterisms as a bear (or some other figure).
In the few details set down by Father Chréstien Le Clerq in Nouvelle relation de la Gaspésie (1691) it is not self-evident that the pursuit theme in connection with "this bear" means the Great Bear. No explicit mention is made of any pursuit of the Great Bear. The pursuit might well be connected with the Little Bear as the Three Hunters in a Canoe are stars belonging to that constellation. (Circling behaviour around the Great Bear is not mentioned.) Yet in Stars of the First People by Dorcas Miller (1997) the Little Dipper (Ursa Minor) is basically identified with Three Hunters in a Canoe circling the Great Bear. (Though Father Chréstien Le Clerq is mentioned the interpretation is likely based on the much later account by Stansbury Hagar.) It is obvious from the brief accounts of the missionaries Father Chréstien Le Clerq and the Reverend Silas Rand that the Mi'kmaq, at least by 1677, had called the stars of Ursa Major and Ursa Minor the Big Bear and the Little Bear respectively, and the Milky Way was also called the Milky Way. Just as the European celestial bear is not the hunter but the hunted (i.e., Boötes the Bear-keeper/Bear-guard chases both the Big Bear and the Little Bear) in the Mi'kmaq myth the bear is not the hunter but, at least with one bear constellation, is the hunted.
In their book The Micmac Indians of Eastern Canada (1955, page 98), authors Wilson Wallis and Ruth Wallis write" "The stars are called aklo we'djiwi. Many of them have names, for example, ohtadab'an, morning star seen in the east. The North Star, called go'gwadane glo'go wetc, meaning "north," was a guide to travellers. The constellation of the Great Dipper is called mu'in (bear), or adjalkatc. In the seventeenth century it was called mouhinne, and mouhinchiche was the Little Bear or Little Dipper. The three guards of the North Star are three Indians in a canoe who embarked to catch the bear but have not done so yet."
In his Nouvelle relation de la Gaspésie (1691, Page 103) Father Chréstien Le Clerq records that he found that the Mi'kmaq tribes at Miramichi (near present-day Chatham) revered and worshipped the cross (or an emblem very similar to a cross) in connection with sun-worshipping rites. It appears they wore the cross on their clothes, carried a cross next to their skin, put it in their cabins, took it with them on their journeys, and had cemeteries with these crosses. This degree of of rather obvious European influence seems hardly surprising. (Some Mi'kmaq claimed their use of the cross was pre-contact.) "By the 1670s the Mi'kmaq of the Gaspé Peninsula and Acadia were quite familiar with Catholic missionaries - since the colonies founding in 1604" (Paper Talk: a history of libraries, print culture, and Aboriginal peoples in Canada before 1960 by Brendan Edwards (2005, Page 30)).
The noted anthropologist James Mooney (1861-1921), an ethnographer with the Bureau of American Ethnology from 1885 to 1921, in his review of Legends of the Micmacs by Silas Rand (1894) wrote (The American Anthropologist, Volume 7, Number 1, January, 1894, Pages 118-120): "[T]heir mental life has been strongly influenced by three centuries of contact with French Catholic priests and fishermen, a fact which becomes apparent as soon as we examine the legends. As a contribution to aboriginal mythology the book is a grievous disappointment. ... The book shows ... an utter inability to to discriminate between the true and the false, and a complete ignorance of the aboriginal range of thought with the result that we find the Arabian Nights and Grimm's Fairy Tales given as Micmac legends. The same mistake was made by Father Petitot [a missionary], who publishes the story of "Brother Lustig" as one of a volume of Indian tales, although it contains not a single aboriginal idea. [It is from Household Tales by the Brothers Grimm.] ... Indians are fond of stories, and readily learn and repeat anything in that line that strikes their fancy. They have been learning fairy stories from French voyageurs and Highland trappers for at least two centuries, and have had descriptions of heaven and hell, of angels and devils for as long a period. There is probably today not a tribe on the continent that has not assimilated some of this material .... The author himself, in his introduction, unconsciously shows us how these "white man stories" come among the Indians and how direct is the line of descent. His first instructor in the language was a Frenchman "who had lived among the Indians nearly all his life and could talk both French and Micmac very fluently." This man's father had been a French sailor who had drifted to Nova Scotia. "The son lived among the Micmacs, married one of them, and translated his name, Joseph Ruisseaux, into Joseph Brooks. He rendered me great service in mastering the Micmac language, and it was from his lips that I first learned of the wonderful legends that, after confirmation by many old Indians, I subsequently gave to the world." Then he goes on to tell us genuine Indian stories of Glooscap, of Kitpooseagunow, and other aboriginal gods and heroes, stories ... which are so mixed up with such tales as "The Prince and the Peasant Girl" and "The King's Daughter and the Man Servant" that it is hardly worth while to try to separate Micmac from missionary. ... Their legends delight in making tiny, insignificant things perform great wonders." Is it possible he never heard of Tom Thumb?" For comments on the gullibility of Silas Rand also see: "Glooscap Encounters Silas T. Rand." by Thomas Abler in Earth, Water, Air and Fire edited by David McNab (1998, Pages 127-141).
There are few reasons to believe that Father Chréstien Le Clerq engaged in meticulous research on the issues concerning Mi'kmaq belief and European influence. There is no reason to believe that the Reverend Silas Rand engaged in meticulous research on such. Rand lacked any formal schooling and it is recognised that he had limitations as a linguist.
At the "talking circles" or "kikwtoqiaknutmátimk" held at University College of Cape Breton in 1993 Patrick Johnson, a Mi'kmaq participant, remarked that in the early 1900s a number of Mi'kmaq informants (consultants) lied to ethnologists/anthropologists.
The origin of American anthropology/ethnology took place during the period between 1860 and 1890. During the 19th-century in North America ethnology was a branch of anthropology which focused on recording the rapidly disappearing traditional cultures and beliefs of the Native Americans. Only after 1875 did American ethnologists conduct extensive fieldwork among living Native Americans. For decades they simply concentrated on collecting reminiscences of traditional cultural beliefs from a few elderly native informants (now called consultants) who: (1) claimed to remember what life had been like in their youth, and/or (2) have knowledge of historic cultural beliefs and practices. However, as many Native American peoples were so radically altered by European influence by the time they were studied the (salvage) ethnologists were quite unable to verify what they were being told. Often they only spent limited time with their native informants (now called consultants) - a number of hours per day for up to several weeks. Evidence of significant cultural change was usually simply ignored. By the 20th-century the Mi'kmaq had lost nearly everything in their culture and a number of them actually became engaged in the process of borrowing from other Native American cultures - predominantly those located across the border in the USA. (An example of this is the late adoption by the Mi'kmaq of the feathered head-dress.) For a time even the Mi'kmaq language was at risk. It had largely ceased to be spoken and had been diluted by the French language.
The Mi'kmaq Indians were among the first Native Americans to have contact with Europeans. This contact began in the early 1500s with the exploration of Cape Breton by the French Bretons. (In 1497 the British seaman John Cabot discovered the northeast coast of America and also reported an abundance of cod on the Newfoundland Banks.) Virginia Miller (who taught at Dalhousie University) believes there was intensive contact between the Mi'kmaqs and Europeans throughout the 16th-century (and earlier). (See: "The Decline of Nova Scotia Mi'kmaq Population, A.D. 1600-1850." in Culture, Volume 2, Number 3, Pages 107-120.) Beginning in 1501, a variety of European fishing (Basque, Spanish, French, British, and Irish) boats (comprising some 10,000 fishermen) visited the Grand Banks every summer and returned to Europe in the autumn. A few crew members stayed over the winter, past their seasonal fishing tasks, to maintain the shore installations. A few persons even resided permanently as "liveyers." By 1519 these fishermen were coming ashore to dry their catch. (At the beginning of the 16th-century, news of the rich fishing waters off the coast of Nova Scotia spread quickly in Europe.) During the early contact period it was estimated that the Mi'kmaq population numbered approximately 4000 people. Estimates of Mi'kmaq numbers at this time vary and have been placed at 12,000 and substantially higher. According to A Gazetteer of the World ((Royal Geographical Society of Great Britain), Volume 5, 1856, Pages 224): "The Micmacs were once scattered over the entire extent of the the eastern coast of Canada, of New Brunswick, Nova Scotia, and some of the adjacent islands - who now inhabit the SW coast of Nova Scotia and the interior of Newfoundland." (Following European contact there was a dramatic decline in population due to disease. In 1617, at the height of a disease epidemic (likely "chicken pox") caused by English slave raiders, large sections of the coast of New England were completely depopulated. In 1746 (or 1747) the French apparently spread typhus (or smallpox) to the Mi'kmaq Indians and this resulted in the death of up to 75% of the Mi'kmaq population. (The introduction of alcohol also had a devastating cultural effect.) Many Mi'kmaq died during the crop failures of the 1840s and 1850s. The (largely potato) crop failure circa 1845 to 1848 was particularly devastating for the Mi'kmaqs. (See: "The Decline of Nova Scotia Micmac Population, A.D. 1600 - 1850. (Culture, 1982, Volume 2, Number 3, Pages 107-118).)) In 1830, New Brunswick (which separated from Nova Scotia in 1784) counted less than 1,000 Mi'kmaq, Ma;iseet, and Abenaki. (See: Canada's First Nations by Olive Dickason (1992).) According to the Census of 1871, the first opportunity for obtaining reliable knowledge of Mi'kmaq numbers, the Mi'kmaq of Nova Scotia numbered 1,666 persons.) The accuracy of Mi'kmaq population counts encounter the problem of the migratory habits of the Mi'kmaq and also the reluctance of many families to identify themselves as being Mi'kmaq. By the early 1600s missionaries had established solid contact with the Mi'kmaqs and were living amongst them. (An example is the Jesuit Pierre Biard who had a missionary station among the Mi'kmaq in Nova Scotia from 1611 to 1612. By this time there was also an immense amount of contact with fur traders and European fishing fleets.) However, the first Frenchman to master the Mi'kmaq language was the Catholic missionary Abbé Antoine-Simon Maillard. From 1735 to 1762 he lived with the Mi'kmaq Indians at Restigouche on the Gaspé Peninsula, Quebec. For the early influence of European Catholic beliefs upon Mi'kmaq religion see: "Culture Change in the Making: Some Examples of How a Catholic Missionary Influenced Mi'kmaq Religion." by Carlo Krieger (American Studies International, Volume 40, Number 2, June, 2002, Pages 37-56). Stansbury Hagar was one of the first ethnologists to collect Mi'kmaq tales. (At the time that Hagar carried out his work there was no established standard for anthropological/ethnological certification.) Hagar's work among the Mi'kmaq's was conducted in 1895, 1896, and 1897. For his several studies of Micmac lore Stansbury Hagar nearly always based himself in the town of Digby (Nova Scotia). At the time of these studies there were only 160 Mi'kmaq in Digby County. (The local Digby Weekly Courier (the local newspaper at this time) is perhaps a source of information regarding the visit by Stansbury Hagar. It was acknowledged as being a quality newspaper.)
Pre-contact and post-contact Native American population figures vary considerably. Also, since the 1960s there has been a move by some demographers to revise Native American population figures arbitrarily upwards. (Some modern estimates range from a population of 2 million to 10 million circa 1492.) The anthropologist Keith Cunningham (American Indians: Folk Tales and Legends (2001)) conservatively holds the pre-contact Native American population of North America (i.e., USA, Canada, and Alaska) was over 300,000 people but by 1850 had declined to less than 150,000 people, and by 1900 had declined to less than 16,000 people. Other estimates hold the pre-contact Native American population of the USA alone to be no more than 850,000. (The Indian Commissioner estimated that by 1880 only half the population of Native American were "full bloods.") According to one estimate circa 1600 CE (at the time of their first meeting with the French in 1603) the various bands of Algonquin Indians comprised a total population of about 6,000 persons. By 1768 the British estimated their population totaled 1,500. Other persons conservatively estimate a pre-contact Native American population of North America of between 1.2 million - 2.6 million people. Whatever the population before 1492 by 1800 it was estimated that only about 600,000 Native Americans remained in present-day Canada and the USA. By 1900 this was estimated to have declined drastically, to about 350,000 people. A large number of Native American folktales and legends were collected by anthropologists and others during the period of drastic decline of Native American tribes.
Perhaps the earliest European reference identifying that a Native American people named the key 7 stars (big dipper) of Ursa Major a "a bear" appears Key to the Languages of America by Roger Williams (1643). Roger Williams (circa 1600-circa 1683/4) was a British-born Baptist theologian who several times resided in North America. (He was the founder of the city of Providence, Rhode Island in New England). His (now very rare) first book Key to the Languages of America was written during a return voyage to England (and published in London). He briefly remarks that just as the Greeks and others call the 7 stars of the big dipper asterism the bear so do the Narragansett tribe of New England call these stars a bear. (The modern English quote is: "As the Greeks and other nations, and our selves call the seven stars, or Charles Wain, the bear; so do they [using the words] Mosk or Paukunnawaw, [which both mean] the bear.") (At least one other early source identifies that in the language of the Narragansett tribe the words mosk and paukúnauwaw both mean "a bear," and also have several other meanings.) However, Roger Williams also claimed he found their language had a great affinity with the Greek language. This claim has not been taken up by any specialist in Native American languages. The Narragansett tribe occupied the area surrounding Narragansett Bay in Rhode Island (and also parts of Connecticut and eastern Massachusetts). Most of the New England tribes spoke Algonquin languages. The Narragansett tribe were prolific traders. It is estimated that up to 75 percent of Native Americans in New England died of European diseases in the 1500's and 1600's.
In 1712 Cotton Mather wrote that he asked the Native Americans in Boston about their astronomical knowledge and was told that they always called the constellation known by the Europeans as "the bear" by the name of paukunnawaw, meaning "the bear." In the case of both Roger Williams and Cotton Mather we really have no knowledge of how critically the information was gathered, an assessment of their informants, and the reliability of both the information and the informants.
Probably one of the best (but uncritical) collections of Native American star lore is to be found in Stars of the First People by Dorcas Miller (1997). However, no one seems to have really examined the possibility of mistaken cross cultural equivalences. Undoubtedly we need a more critical assessment of sources - not simply repetitive assembling of references. The issue is raised by the astronomer John Eddy in his article "Archaeoastronomy of North America." in In Search of Ancient Astronomies edited by Ed. Krupp (1978). John Eddy has made it clear on several occasions that he is somewhat skeptical of the argument for widespread Native American belief in big dipper = bear constellation prior to European influence.
The identification of Ursa Major (or more accurately the 7 stars forming the big dipper asterism) as a bear constellation in North America largely exists in the Algonquin speaking groups of northeastern North America and also in the Plateau groups living in the northern part of East Oregon. (The Plateau group lived in the area between the Cascade Range on the west and the Rocky Mountains on the east and north of the Great Basin. The Plateau group culture was not stable.) It would seem that few of the southwestern Indian tribes (some 18 approximately) identified the big dipper with a bear constellation. (It all depends on who is included in the list and vice-versa who is excluded. The Zuni and Jemez are commonly excluded.) The southwestern Indian tribes tend to call the stars of the big dipper as "the seven." (An exception are the Southern Paiute who identify the big dipper as a bear. The Keresan Sia (a Pueblo tribe) also appear to identify the big dipper as a bear.) It is commonly held that apart from some very early and transient Spanish (and Portuguese) contact the southwestern tribes appear to have remained almost untouched by European influence (but not European contact) until the late 1800s. However, in her 1936 article "Riddles and Metaphors among Indian Peoples." (Journal of American Folk-Lore, Volume 49, Numbers 191/192, Jan.-Jun., Pages 171-174) Elsie Parsons observed: "The Pueblo Indians have been exposed for centuries to Spanish riddles and tales; they have taken over the tales but not the riddles." Jesuit missionaries seem to have had far-reaching contact with most other tribes during the 1500s. (See also: Pueblo Indian Folk-Tales, probably of Spanish Provenience." by Elsi Parsons in Journal of American Folklore, 1918, Volume 31; and "Spanish Tales from Laguna and Zūni, New Mexico." by Elsie Parsons and Franz Boas in Journal of American Foklore, 1920, Volume 33.) Few southwestern tribes appear to have a bear constellation. Also, it is recognised that the astronomical information that has been recorded in this region by ethnologists is frequently very confused and contradictory. (It has been pointed out that the publication Ethnography of the Tewa Indians by John Harrington (1916) needs to be used with some caution (and this includes the astronomical information on star names and constellations) as his willingness to pay for information resulted in him being misled by some informants (now called consultants). The Tewa are part of the Pueblo Indian group.) The reference(s) used by William Gibbon have the Zuni Indians and the Jemez Indians identifying the big dipper as a bear constellation. It is doubtful, however, that the Zuni can be included in the list for the Zuni identification of the big dipper as a bear constellation usually relates to references to Stansbury Hagar or Frank Cushing.
"The Blackfeet know the principal stars of Ursa Major as seven boys, all save the youngest of whom (Dubhæ) had been killed by their sister. The Sioux call the four body stars the coffin. It is borne by four men who are followed by mourners. Mizar and Alcor are called 'She who comes with her young ones weeping.' The Ojibwas also called these stars 'the Fisher' .... (Hasting's Encyclopedia of Religion and Ethics, Part 23, Page 71.)"
Interestingly, in his book Myths and Folk-lore of the Timiskaming Algonquin and Timagami Ojibwa (1915, Pages 22-23) the ethnologist Frank Speck states that in the folklore of the Timiskaming Algonquin (who are located in Canada near Quebec) the constellation Ursa Major is called "fisher" or "black cat." The 4 main stars (of the asterism "the dipper") form the body of the animal and the 3 stars trailing behind (the "handle of the dipper") represent the fisher's tail. In his book Beothuk and Micmac (1922), focusing on Newfoundland, Frank Speck makes no mention of a bear story. In the book In Indian Tents: Stories Told by Penobscot, Passamaquoddy and Micmac Indians to Abby Alger (1897) no mention is made of any bear story. It is easy to conclude that a celestial bear story was not widespread amongst the Micmacs.
Neither Stansbury Hagar or Frank Cushing can be considered reliable. The work of both is generally ignored by modern anthropologists/ethnologists. Both worked within a period known as salvage ethnology (also known as the Dark Ages of ethnology). Stansbury Hagar's work with the Mi'kmaq simply focused on oral testimony from informants (now called consultants) but it does not appear that he had a command of the Mi'kmaq language. (By the end of the 19th-century - at the time of Hagar's investigations - many Newfoundland Mi'kmaqs had ceased speaking their own language.) Hagar was not a seasoned ethnologist when he collected Mi'kmaq stories. There is no indication of how they were recorded. Also unresolved is the question: Did Hagar pay his informants (consultants) an honorarium? Unlike Cushing who lived with the Zuni for years Hagar only made brief visits to them where they had an encampment near an established town (i.e., Digby) and used several informants (now called consultants) only. This leads to the issue of how hurriedly the stories were collected. It is perhaps likely that Hagar never spent more than several weeks at a time in Digby. (By way of interest the town of Digby dates to the latter half of the 18th-century and the rail line to Digby was completed in 1891.) Hagar was obviously dealing with members of the Digby-Annapolis tribe which occupied the area of the Digby and Annapolis counties. (By the late 19th-century the Mi'kmaqs lived in abject poverty in small communities near European towns that had been trading centres.) Additionally, Hagar did not always specify who exactly gave him what information. (Two early informants (now called consultants) were Abram (Abraham) Glode and Newell [Newel] Glode, both Elders of the Bear River Band, Bear River Reserve. Their recollections were the basis for much of the information collected by Hagar.) No critical study of the ethnological contributions of Stansbury Hagar has been made (or at least published). There is no reason to believe Stansbury Hagar had any command of the Mi'kmaq language. He likely never obtained any stories in Mi'kmaq. (Franz Boas (1858-1944) is considered to be the first professional anthropologist to do field work in Canada. This was first carried out in the 1880s.) In their critical discussion of Zuni constellations and star names ("Ethnoastronomy: The Zuni Case." In: Williamson, Ray. (Editor). Archaeoastronomy in the Americas. (1981, Pages 183-191) Mary Young and Ray Williamson state that "the "seven stars" is ordinarily used by the Zuni for the Western constellation the Big Dipper." It is worth mentioning that it is recognised that the pioneer ethnologist Frank Cushing extensively reworked Zuni stories. Cushing did not hesitate to add his own inventions to the original Zuni stories. This has been made clear by both Dennis Tedlock and Eliza McFeely. In his generous Introduction to Cushing's book Zuni Folk Tales (1901) the noted ethnologist John Powell (1834-1902) wrote: "Mr Cushing has introduced a hybrid tale into his collection entitled "The Cock and the Mouse." Such tales are found again and again among the Amerinds. In a large majority of cases Bible stories are compounded with native stories ...." (The German-American anthropologist Franz Boas (1858-1942), an admirer of Cushing's ability, nevertheless remarked that Cushing's work would have to be done all over again.) For a critical assessment of Cushing and his lack of rigorous methodology see especially: The Zuni and the American Imagination by (the historian) Eliza McFeely (2002). Further, John Powell has described Cushing's book Zuni Folk Tales as discredited mythology. See also "Identity and Difference." in the Translation of Native American Oral Literatures: A Zuni Case Study by William Clements (SAIL, Series 2, Volume 3, Number 3, Fall, 1991, Pages 1-13). (It is also on record that Cushing caused deep offence to the Zuni's with his eagerness to relate their stories, and display their artifacts, to Europeans.) William Newell, the editor of The Journal of American Folk-Lore, wrote of Zuni creation myths furnished by Cushing: " ... the impression of philosophic reflection is intensified by the biblical language favored by the reporter." (See: The Journal of American Folk-Lore, Volume 10, April-June, 1897, Number 37, Page 163.) Also see the informed critical article on the issue of European sources: "Proceed with Caution: Using Native American Folktales in the Classroom." by Debbie Reese (Language Arts, Volume 84, Number 3, January, 2007, Pages 245-256).
Gibbon uses Reagan for the Jemez beliefs. The article ("Notes on Jemez Ethnography." (American Anthropologist, New Series Volume 29, 1927, Pages 719-728)) by Albert Reagan, who spent a lot of time with the Jemez, relates a story involving the turning of the Bear into a constellation in the "cold northern heavens." Gibbon, however, does not identify which stars are identified as the Bear by the Jemez as Reagan cannot make the identification of a Jemez bear constellation with the stars of the big dipper. Reagan does not know which stars are meant. (The implication of the bear constellation being described as being placed in the cold northern heavens is that it is the stars comprising the big dipper.) According to Von Del Chamberlain the Jemez saw the stars of Taurus as forming a celestial bear (the Hyades as the face and the other stars of Taurus as the body). Both Gibbon and Chamberlain can't both be correct. Also, Taurus as the Jemez bear constellation does not qualify as being in the cold northern heavens. The issue clearly needs to be resolved by other means than simply preferential choice that it is likely that the stars of the big dipper are meant.
Another example involving southwestern Indians. Navajo belief in a celestial bear = the big dipper is not supported by the anthropologist Berard Haile (Starlore Among the Navajo (1947)) who worked with the Zuni for 50 years. Chamberlain, like Haile, also identifies the Navajo constellation of The Revolving Male (not identified as a bear) with the big dipper (= the primary stars of Ursa Major) plus the Pole Star. Paired with this constellation is the constellation of The Revolving Woman formed by the stars of Cassiopeia.
In summary: A large number of tales diffused from European settlers to Native American peoples. The case for acceptance of a pre-contact Native American bear constellation needs to deal with (1) problems existing with the reliability of early ethnological work; (2) possibility existing for post-contact influence and diffusion; and (3) possibility existing for the late introduction of the bear constellation from southeast Asia across water "highways" and diffusion. The case for rejection of a Bering Strait migration / pre-contact Native American bear constellation needs to deal with (1) seeming distinct form of Native American bear constellation tales compared to European tradition; (2) early post-contact reports of a Native American bear constellation; and (3) existence of certain parallels between Siberian/Asian star lore and North America star lore relating to the big dipper asterism. The possibility existing of the late (pre-contact) introduction of the bear constellation from southeast Asia across water "highways" rejects the Bering Strait migration theory but accepts the pre-contact Native American bear constellation theory.
Appendix 1: Two of Stansbury Hagar's early informants (now called consultants) were Abram Glode and Newell Glode. (Much of what is known about Mi'kmaq lore has come from Abram and Newell Glode.) At the time Hagar published his 1895 article on "Micmac Customs and Traditions" Abram Glode was 73. Abram Glode was considered to be a very reliable Micmac by Stansbury Hagar. Abram Glode would have been initially interviewed in 1894 by Hagar for his article published in January 1895. It is most likely that Stansbury Hagar first met Newell Glode (Abram Glode's son) in New York City. In 1890 Newell Glode (who appears to have been well educated) had presented a somewhat controversial paper (talk) to the New York Academy of Sciences on his views of the nature of folklore and mythology. Earlier, in 1888, in several published articles, Newell Glode had emphasised the need to collect Native American material on folklore, myths, and tales. (See: American Folklore Scholarship by Rosemary Zumwalt (1988).) Both Abram Glode and Newell [Newel] Glode were Elders of the Bear River Band, Bear River Reserve. During the 19th-century and during the early 20th-century there seems to have been considerable Mi'kmaqs with the family name Glode, including: Sam Glode, Jim Glode, Joseph Glode, Charles Glode, Louis Glode, and Joan Glode. The date of birth for Newell Glode appears to be unknown. His wife's first names may have been Mary Ann. Abram Glode attending school in 1843 is mentioned in L'sitkuk: The Story of the Bear River Mi'kmaw Community by Darlene Ricker (1997). See also the lengthy (German-language) dissertation Der Heilbringer by Arie Deursen (1931). It is indicated that Newell Glode served with the Canadian Forces during World War I.
"My information about the customs and traditions of the Micmac Indians of Nova Scotia has been derived almost entirely from Abram and Newell Glode, the first a man of seventy-three years, the latter somewhat younger and of exceptionally pure blood for a time when none are wholly so. These two Indians have justly achieved a reputation among their tribe for intelligence and knowledge of their native lore. During the many days I' have spent with them at Digby and elsewhere I have invariably found them all eager and interested in being questioned as I was in catechizing them. However, in most cases I have confirmed what they told me by information obtained from others, and I have read to them what I have written in order to avoid mistakes." ("Micmac Customs and Traditions." by Stanbury Hagar (The American Anthropologist, Volume VIII, January, 1895, Page 31.)
Two other sources Stansbury Hagar relied upon for Mi'kmaq traditions were Silas Rand and Charles Leland. Both are considered somewhat unreliable. However, Stansbury Hagar considered both persons to be capable investigators of Mi'kmaq tradition/lore.
The issues arising here are: (1) Has Hagar recorded the evidence fully and accurately; (2) Were all possible informants used, or simply those who were considered the 'best;' (3) Were all available variants recorded.
Worth noting is the fact that Franz Boas (1858-1942) who, in 1886 worked among American Indian tribes in British Columbia, used the technique of recording the reminiscences of informants as a valuable supplement to ethnography.
Appendix 2: Quote from the Introduction of The Algonquin Legends of New England by Charles Leland (1884). (Charles Leland was a 19th-century amateur anthropologist and largely armchair folklorist. Much of his work is now discounted as unreliable.)
"There has always been intercourse between Greenland and Labrador, and in this latter country we find the first Algonquin Indians. Even at the present day there are men among the Mi'kmaqs and Passamaquoddies who have gone on their hunting excursions even to the Eskimo. I myself know one of the latter who has done so, and the Rev. S. T. Rand, in answer to a question on the subject, writes to me as follows:--
"Nancy Jeddore, a Mi'kmaq woman, assures me that her father, now dead, used to go as far as the wild (heathen) Eskimo, and remained once for three years among the more civilized. She has so correctly described their habits that I am satisfied that her statements are correct.""
Appendix 3: Quote from Nouvelle relation de la Gaspésie by Father Chréstien Le Clerq (1691), Pages 135-136, (translated and edited by William Ganong (1910)).
"Although our Indians exist in an ignorance so gross that, as we have said, they do not know how to read or how to write, they have nevertheless some knowledge of the Great and the Little Bears, which they call, the first Mouhinne, and the second Mouhinchiche, which mean exactly in our language the Great and the Little Bears. They say that the three guards of the North Star is a canoe in which three Indians are embarked to overtake this bear, but that unfortunately they have not been able to catch it." [Note: (1) This is hardly a detailed systematic description for purpose of comparison. (2) According to Stansbury Hagar the Mi'kmaqs identified 2 bear constellations to him.]
Part of the translator's footnote comments relating to the above passage are: "These words are pure Micmac. Rand gives Mooin for "bear" (in his Dictionaries), while chiche is the inseparable suffix, very commonly used, meaning "little." Our author evidently believed that the Indians had independently named these constellations the Great and Little Bear, but one's first thought must be that this were too remarkable a coincidence, and the Indians must have obtained the names from early fishermen or other Europeans."
The identification of a Little Bear constellation by the Mi'kmaqs is somewhat problematic. There is every reason to believe the constellation of Ursa Minor (Little Bear) is a late Occidental invention; perhaps introduced to the Greeks from Phoenicia by the Greek philosopher Thales of Miletus circa 600 BCE. (According to the Greek historian Strabo (63/64 BCE - circa 24 CE) Ursa Minor (known as the Phoenician bear) was introduced as a superior navigational aid.) Mi'kmaq knowledge of a Little Bear constellation seems very much like a borrowing from Europeans.
Appendix 4: Quote from Legends of the Micmacs by Silas Rand, (2 Volumes, 1894), Volume 1, Pages 56-57.
"They have some knowledge of astronomy. They have watched the stars during their night excursions, or while laying wait for game. They know that the North Star does not move, and call it okwotunuguwa kulokuwech (the North Star). They have observed that the circumpolar stars never set. The call the Great Bear, (Muen (the Bear), and they have names for several other constellations. The morning star is ut'adabum and the seven stars ejulkuch. And "What do you call that?" asked a venerable old lady a short time ago, who, with her husband, the head chief of Cape Breton, was giving me a lecture on astronomy, on Nature's celestial globe, through the apertures of the wigwam. She was pointing to the Milky Way. "Oh, we call it the Milky Way, the milky road," said I. To my surprise she gave it the same name in Micmac."
For a critical discussion of Silas Rand see: Earth, Water, Air and Fire: Studies in Canadian Ethnohistory. edited by David McNab (1998).
Appendix 5: Quote from "Some Customs of the Micmacs." by Greta Bidlake (in Christian Guardian (a newspaper)) which appeared in The Register (a Nova Scotia newspaper) June 14, 1922. (The information is obviously taken from Silas Rand.)
"The Micmacs knew something of astronomy. They had observed that the North Star did not move and, more than that, they called it by a name which meant exactly what those two English words mean., They discovered, too, that the stars around the Pole star did not set and called several constellations by Indian names. It is a strange and puzzling fact that they spoke of the Great Bear as “Muen,” the Micmac term for “bear” and of the Milky Way by a phrase which meant precisely the same as our English."
Appendix 6: Stansbury Hagar graduated from Yale University in 1892 and he graduated from the New York Law School in 1897. His work with the Mi'kmaqs is usually identified as being conducted in 1895, 1896, and 1897. At some time Stansbury Hagar obviously decided to gather some original ethnographic data and travel access to the Mi'kmaqs was rather easy. The first two research episodes usually identified i.e., 1895 and 1896, were conducted when he was enrolled at the New York Law school. It is difficult to believe that he was studying law "part-time." What other work he was perhaps doing at the time to support himself is not known. The third research episode was perhaps conducted after he had graduated from the New York Law School. (In fact his work with the Mi'kmaqs began as early as 1894. The New York Times for Wednesday, August 21, 1894, page 3?/8? reported that Stansbury Hagar gave a 30 minute address "Notes on the Customs and Traditions of the Micmacs" at the recent proceedings of the American Association for the Advancement of Science.) It is not known if he had conducted research with other Native American tribes prior to his work with the Mi'kmaqs. The research work seems to have been arranged by himself as an independent project. It is likely that it was his first experience as an (amateur) ethnologist. I have never seen a review of the competence of his work by an experienced professional ethnologist. At least in 1897 he had confidence in the reliability of Silas Rand.
Appendix 7: An entry on the "Star Lore of the Micmacs of Nova Scotia" by Stansbury Hagar appeared in Appleton's Annual Cyclopædia and Register of Important Events of the Year .... (1899, Page 46).
Appendix 8: The highly respected Canadian anthropologist Charles Barbeau (C. Marius Barbeau) ("The Field of European Folk-Lore in America." The Journal of American Folk-lore, Volume 32, 1919, Pages 185-197) identified 4 key "primary sources" of intrusive folk-tradition (in Native American lore). These are: (1) the Spanish elements located in the southwest, (2) the French elements located in the northeast, (3) the British elements located in the centre, and (4) the later German oral tradition (initially) located in the German colony in Pennsylvania beginning in 1683.
Appendix 9: "In 1954, Makemson extended her speculation about the power of primitive astronomy in ancient belief in an article in the Journal of Bible and Religion called, "Astronomy in Primitive Religion." Telling "a dramatic story of a distant past when religion included the worship of the celestial bodies," with evidence from China, Mesopotamia, ancient Rome, Greece, and Egypt, Makemson drew on the work of the pioneer French archaeoastronomer Marcel Baudouin in analyzing a map of the stars in Ursa Major and Boötes incised on a fossilized sea-urchin amulet from stone-age northern Europe. "The representation," she asserted, "of Ursa Major...is remarkable for two reasons: first because the relative positions of the stars point to a very great antiquity for the amulet; and second, because the engraver has taken pains to indicate the difference in brightness of the stars, by varying the size of the cavities." After discussing a variety of star-worship artifacts, including a relatively contemporary account of a star cult reported by the "apostle to the Muslims," American missionary Sameul Zwemer, she concluded "that in general the various star-cults led ultimately to the seasons of the agricultural year, and to the sun from whose light and warmth all living creatures draw their sustenance."" (Source: Vassar Encyclopedia: (Entry) Maud W. Makemson, 2008 CJ, MH.)
Appendix 10: The earliest sources in chronological order are:
1643: Perhaps the earliest European reference identifying that a Native American people named the key 7 stars (big dipper) of Ursa Major a "a bear" appears Key to the Languages of America by Roger Williams (1643). Roger Williams (circa 1600-circa 1683/4) was a British-born Baptist theologian who several times resided in North America. (He was the founder of the city of Providence, Rhode Island in New England). His (now very rare) first book Key to the Languages of America was written during a return voyage to England (and published in London). He briefly remarks that just as the Greeks and others call the 7 stars of the big dipper asterism the bear so do the Narragansett tribe of New England call these stars a bear. (The modern English quote is: "As the Greeks and other nations, and our selves call the seven stars, or Charles Wain, the bear; so do they [using the words] Mosk or Paukunnawaw, [which both mean] the bear.") (At least one other early source identifies that in the language of the Narragansett tribe the words mosk and paukúnauwaw both mean "a bear," and also have several other meanings.) However, Roger Williams also claimed he found their language had a great affinity with the Greek language.
1691: Quote from Nouvelle relation de la Gaspésie by Father Chréstien Le Clerq (1691), Pages 135-136, (translated and edited by William Ganong (1910)). "Although our Indians exist in an ignorance so gross that, as we have said, they do not know how to read or how to write, they have nevertheless some knowledge of the Great and the Little Bears, which they call, the first Mouhinne, and the second Mouhinchiche, which mean exactly in our language the Great and the Little Bears. They say that the three guards of the North Star is a canoe in which three Indians are embarked to overtake this bear, but that unfortunately they have not been able to catch it." [Note: (1) This is hardly a detailed systematic description for purpose of comparison. (2) According to Stansbury Hagar the Mi'kmaqs identified 2 bear constellations to him.] Part of the translator's footnote comments relating to the above passage are: "These words are pure Micmac. Rand gives Mooin for "bear" (in his Dictionaries), while chiche is the inseparable suffix, very commonly used, meaning "little." Our author evidently believed that the Indians had independently named these constellations the Great and Little Bear, but one's first thought must be that this were too remarkable a coincidence, and the Indians must have obtained the names from early fishermen or other Europeans." In the few details set down by Father Chréstien Le Clerq in Nouvelle relation de la Gaspésie (1691) it is not self-evident that the pursuit theme in connection with "this bear" means the Great Bear. No explicit mention is made of any pursuit of the Great Bear. The pursuit might well be connected with the Little Bear as the Three Hunters in a Canoe are stars belonging to that constellation. (Circling behaviour around the Great Bear is not mentioned.)
1712: In 1712 Cotton Mather wrote that he asked the Native Americans in Boston about their astronomical knowledge and was told that they always called the constellation known by the Europeans as "the bear" by the name of paukunnawaw, meaning "the bear." In the case of both Roger Williams and Cotton Mather we really have no knowledge of how critically the information was gathered, an assessment of their informants, and the reliability of both the information and the informants.
1850: The Baptist missionary Reverend Silas Rand (1810-1889) recorded in 1850 (A Short Statement of Facts Relating to the History, Manners, Customs, Language, and Literature of the Micmac Tribe of Indians in Nova Scotia.) that the Mi'kmaq call the Great Bear constellation, 'Muen' (the bear).
1900: Ignoring Nouvelle relation de la Gaspésie by the Recollect Order missionary Father Chréstien Le Clerq (1691) the 1900 article by Stansbury Hagar appears to be the sole source for the details of a Mi'kmaq celestial bear tale. This is unfortunate. (It is also unfortunate that he does not identify his sources. It appears the story was gathered whilst literally sitting around a number of Mi'kmaq camp-fires. There was no specific "follow-up" with the particular story-tellers.) (The celestial bear tale is not among the Mi'kmaq tales later collected (during 1915 and 1922) by the ethnologist Frank Speck. Nor is it included in Part Two: Folktales and Traditions of The Micmac Indians of Eastern Canada (1955) by Wilson Wallis and Ruth Wallis. The book, Part Two of which consists of 144 stories (137 being collected in 1912), was written by 2 ethnologists who had spent considerable time studying the Mi'kmaq since 1912.) Not answered is the question of whether the celestial bear story is a rigid embedded part of Mi'kmaq traditional culture.
Appendix 11: In the appendices of his book Man in Northeastern America (1946) Frederick Johnson mentions "A Micmac Manuscript." by John Prince (ICA-P, Quebec: 87-124). (Other sources give the reference as: ICA-P 15.i. 87-124.) Johnson states: "This manuscript was written in Indian-English by a Micmac Indian for Stansbury Hagar, just when is not stated." Other references to this document give the year as 1906 and also 1907.
Appendix 12: Social Sciences: An evaluation of "Micmac Customs and Traditions" (http://www.wangniao.net/bbs/read-htm-tid-48828.html) posted 7 June, 2010. It seems to be a reproduction of an essay included in the databases of WriteWork, Data Researchers Network, and also Atlants.lv Internet Library (where the author is identified by the tern "taramanky").
A rare critical review/assessment of Hagar's investigative method (or lack of it) amongst the Mi'kmaq. Hagar would have been following the ethnological techniques and fashions of his day. Unfortunately I can not presently locate any details of the author. The review/assessment written in 2004 by a university student studying for a Bachelor's degree (in the social sciences?) It's style is similar to the Public Anthropology critiques of the (internet) Anthropology Journal Archive Project. It is valuable for its insights into the problems with Hagar's investigative approach. (In reproducing the essay I have only clarified some words.)
|
||
Copyright © 2006-2012 by Gary D. Thompson
This Web Page was last updated on: Monday, March 5, 2012, 7:45 pm.
This Web Page was created using Arachnophilia 4.0 and FrontPage 2003.
You can reach me here by email: 